Loading...
 

Takawiki Server Fee Donations

Please consider donating to our TakaWiki fundraising effort! All donations go toward paying for our monthly hosting costs. Every dollar helps! Please follow this link if you are interested in helping out: Donate here. Thank you! (Update Aug. 12th: $1004 dollars raised so far, thank you!)
News and Discussions

News and Discussions


English Subs Elisabeth 2009 (Moon) available

posts: 4 Netherlands
Hello 00:00:02,242
Ladies and gentlemen,

2
00:00:02,509 --> 00:00:06,398
Welcome to the Takarazuka Grand Theatre.

3
00:00:07,694 --> 00:00:10,479
I am Sena Jun of the Moon Troupe.

4
00:00:11,828 --> 00:00:16,493
Today’s play - an adaption and direction by Koike Shuuichirou.

5
00:00:17,564 --> 00:00:23,998
A Mitsui Sumitomo Visa Musical
"Elisabeth: The Rondo of Love and Death"

6
00:00:24,015 --> 00:00:29,194
Two acts - Act I conducted by Kiyokawa Tomomi

7
00:00:36,072 --> 00:00:38,572
Subtitles and translation by Mayumiko

8
00:00:44,485 --> 00:00:46,559
The accused: Luigi Lucheni.

9
00:00:47,258 --> 00:00:48,964
Italian, a terrorist.

10
00:00:49,828 --> 00:00:52,456
Arrested on the charge of assassinating Empress Elisabeth.

11
00:00:53,264 --> 00:00:55,407
Committed suicide while imprisoned.

12
00:00:55,497 --> 00:00:57,868
Luigi Lucheni - Ryuu Masaki
I’m already dead you know!

13
00:00:57,887 --> 00:01:02,858
So spare me this crap and just send me to either heaven or hell, will ya!?

14
00:01:03,000 --> 00:01:03,687
Impossible.

15
00:01:04,022 --> 00:01:06,322
As long as you remain silent as to why you have murdered the Empress,

16
00:01:06,450 --> 00:01:08,535
you will never be released from the chains of purgatory.

17
00:01:08,932 --> 00:01:11,917
Every single friggin’ night the same stupid questions all over again!

18
00:01:12,274 --> 00:01:17,448
In the time that I’ve been here, the Habsburgs have long since died out!

19
00:01:17,450 --> 00:01:18,463
State your reason!

20
00:01:18,970 --> 00:01:21,560
The empress herself desired so.

21
00:01:21,805 --> 00:01:23,644
Absurd, that is unheard of!

22
00:01:23,650 --> 00:01:24,750
I’ve got witnesses you know!?

23
00:01:24,988 --> 00:01:25,739
Who?

24
00:01:26,092 --> 00:01:31,234
Elisabeth’s contemporaries in the twilight of the Habsburgs.

25
00:01:31,466 --> 00:01:34,712
Well everyone! Awaken from your sleep.

26
00:01:35,683 --> 00:01:38,531
Be awakened and speak of that woman.

27
00:01:38,991 --> 00:01:39,787
Yes,

28
00:01:39,991 --> 00:01:42,069
Elisabeth!

29
00:01:47,126 --> 00:01:50,486
The world ended

30
00:01:51,036 --> 00:01:54,315
light faded away

31
00:01:54,791 --> 00:02:01,931
Lives crumble, souls dance about

32
00:02:02,575 --> 00:02:09,646
Anguish, sorrow, envy and suffering

33
00:02:10,022 --> 00:02:16,681
Dreams and ambition drive people into madness

34
00:02:16,929 --> 00:02:21,234
It was all for Elisabeth's sake...
-The world ended

35
00:02:21,396 --> 00:02:24,993
My wife, Elisabeth
-light faded away

36
00:02:25,050 --> 00:02:28,714
Everything I did was for her sake
-Lives crumble

37
00:02:28,979 --> 00:02:31,895
She was difficult to please...
- Souls dance about

38
00:02:31,953 --> 00:02:36,651
We are not to blame, we are innocent
- Mama, where are you travelling to?

39
00:02:36,709 --> 00:02:42,054
She demanded everything, it was too much
- Always wandering, you wouldn't return

40
00:02:42,826 --> 00:02:48,187
Please come back
- Dreams and ambition drive people into madness

41
00:02:52,605 --> 00:02:54,542
She was incredibly shy

42
00:02:54,548 --> 00:02:56,001
She despised people most of all

43
00:02:56,201 --> 00:03:01,497
She always hid her face behind her fan
- Hid her face!

44
00:03:01,835 --> 00:03:03,777
Mama and I were so much alike

45
00:03:03,809 --> 00:03:07,231
She loved freedom above all
- You of all people should understand me

46
00:03:07,545 --> 00:03:08,599
I am all alone

47
00:03:08,688 --> 00:03:12,437
All alone, we wandered seeking for something...!

48
00:03:13,181 --> 00:03:19,633
The truth no one knows of

49
00:03:19,867 --> 00:03:22,108
Elisabeth

50
00:03:22,602 --> 00:03:29,118
The love no one knows of

51
00:03:29,313 --> 00:03:31,707
Elisabeth

52
00:03:32,247 --> 00:03:38,577
The truth no one knows of

53
00:03:38,629 --> 00:03:40,972
Elisabeth

54
00:03:41,454 --> 00:03:47,860
The love no one knows of

55
00:03:47,960 --> 00:03:50,437
Elisabeth

56
00:03:53,557 --> 00:03:54,793
Behold!

57
00:03:55,570 --> 00:03:59,143
Der Tod - Sena Jun
Lord of the underworld, His Majesty, der Tod

58
00:03:59,670 --> 00:04:01,049
Or better known as...

59
00:04:01,253 --> 00:04:02,168
Death.

60
00:04:17,191 --> 00:04:23,623
In the tongue of angels, it be 'pleasure'

61
00:04:23,999 --> 00:04:29,804
In the tongue of devils, it be 'suffering'

62
00:04:30,505 --> 00:04:36,834
In the tongue of mankind, that song is...

63
00:04:37,434 --> 00:04:42,954
The 'love' which set me ablaze

64
00:04:47,591 --> 00:04:54,078
I take lives from humans

65
00:04:54,307 --> 00:05:00,023
Toying with them cold-heartedly

66
00:05:01,124 --> 00:05:06,819
But I have made that one grave mistake

67
00:05:07,701 --> 00:05:14,107
which be the love I bear for the Empress

68
00:05:19,809 --> 00:05:21,478
What is this nonsense, Lucheni?

69
00:05:21,940 --> 00:05:24,559
Rambling about love or death, stop this ridiculous fairy tale at once!

70
00:05:24,702 --> 00:05:30,219
Are you blind, your honour!?
Even His Majesty has graced us with his appearance!

71
00:05:30,300 --> 00:05:32,913
Do you think you can get away with this by faking insanity!?

72
00:05:33,129 --> 00:05:34,634
I'm for real you know!

73
00:05:34,641 --> 00:05:35,875
Last question!

74
00:05:36,560 --> 00:05:37,845
Who was the one behind this?

75
00:05:38,124 --> 00:05:41,090
My Lord Death, may I speak?

76
00:05:43,082 --> 00:05:45,301
Your motive, Lucheni!

77
00:05:45,507 --> 00:05:47,418
Un grande amore...

78
00:05:47,894 --> 00:05:52,326
A love greatest of all!
-Elisabeth... Elisabeth...

79
00:05:52,570 --> 00:05:56,907
Elisabeth

80
00:06:00,180 --> 00:06:04,247
Elisabeth!

81
00:06:07,600 --> 00:06:11,793
Elisabeth

82
00:06:15,218 --> 00:06:19,398
Elisabeth!

83
00:06:32,745 --> 00:06:35,145
Elisabeth - Nagina Ruumi

84
00:06:44,070 --> 00:06:46,856
Soaring into the sky as free as a bird.

85
00:06:46,985 --> 00:06:50,125
If I could dive into the forever blue sky,

86
00:06:50,221 --> 00:06:52,553
I would praise most gleefully,

87
00:06:52,949 --> 00:06:54,984
praise the deity of freedom!

88
00:06:55,661 --> 00:06:56,307
Sissi?

89
00:06:57,132 --> 00:06:57,624
Mama?!

90
00:06:57,885 --> 00:06:59,626
It's time for your French tutoring!

91
00:07:00,051 --> 00:07:01,084
Yeah yeah...

92
00:07:06,826 --> 00:07:07,996
Papa!

93
00:07:08,983 --> 00:07:09,655
Sissi! Oh, come here

94
00:07:14,839 --> 00:07:19,379
At noon all the relatives will gather

95
00:07:19,380 --> 00:07:21,337
Duke Max of Bavaria - Koshino Ryuu

96
00:07:21,361 --> 00:07:25,719
It seems that mama's got something to say

97
00:07:28,049 --> 00:07:34,189
I really want to try escape from this rigid place

98
00:07:35,288 --> 00:07:40,934
And I want to sneak away from the governess

99
00:07:42,204 --> 00:07:48,519
Papa, won't you take me with you?
- That won't do

100
00:07:48,629 --> 00:07:52,121
I love everything you love, Papa

101
00:07:52,646 --> 00:07:54,738
Taking a child for hunting?

102
00:07:54,887 --> 00:07:58,336
In a poem I wrote about my dreams

103
00:07:58,663 --> 00:08:01,629
Dreams of competing in horse-races

104
00:08:02,684 --> 00:08:06,591
I really want to become just like you, papa

105
00:08:06,825 --> 00:08:10,102
Life is too short to be wasted on being bored.

106
00:08:10,327 --> 00:08:14,178
Besides, I'm really bad at socialising with relatives.

107
00:08:14,276 --> 00:08:14,889
Same here!

108
00:08:17,683 --> 00:08:24,708
Today I was forbidden to climb in trees
- Sissi, you're a real handful

109
00:08:24,931 --> 00:08:28,615
Including practicing tightrope-walking

110
00:08:28,764 --> 00:08:31,335
Your sister is receiving strict bride-training

111
00:08:31,661 --> 00:08:37,560
My little brothers and I can play circus together

112
00:08:37,647 --> 00:08:38,902
Just be careful, please

113
00:08:38,972 --> 00:08:44,208
if I manage to sneak away from the governess

114
00:08:44,219 --> 00:08:45,492
Do whatever you please

115
00:08:45,572 --> 00:08:51,885
Why won't you take me with you?
- I will be back tomorrow afternoon

116
00:08:52,068 --> 00:08:58,607
You're going abroad aren't you?
- I am leaving, you hear me?

117
00:08:58,814 --> 00:09:05,644
I really want to live in freedom, like a Gypsy

118
00:09:06,354 --> 00:09:09,132
Whimsically...

119
00:09:09,298 --> 00:09:10,735
Adieu, Sissi.

120
00:09:11,497 --> 00:09:14,533
In the way I wish to

121
00:09:14,573 --> 00:09:15,784
Be a good girl, alright?

122
00:09:17,167 --> 00:09:21,464
I really want to live like you, Papa

123
00:09:22,123 --> 00:09:23,295
Je vous en prie princesse.

124
00:09:23,306 --> 00:09:24,618
I am so done with French!

125
00:09:24,715 --> 00:09:25,785
Mais princesse!

126
00:09:25,989 --> 00:09:29,908
If I were not a 'princess', I'd totally join the circus and do stunts!

127
00:09:30,233 --> 00:09:31,447
Like tightrope walking...

128
00:09:31,590 --> 00:09:32,911
Become a trapeze artist!

129
00:09:33,065 --> 00:09:35,134
Would you like a demonstration, Madame?

130
00:09:35,466 --> 00:09:37,046
S'il vous plait, venez maintenant!

131
00:09:41,722 --> 00:09:43,281
Helene!
Duchess Ludovika - Mihou Aya

132
00:09:43,506 --> 00:09:45,116
Helene - Moeka Yuria
- Yes?

133
00:09:50,638 --> 00:09:53,850
Welcome everyone, how do you do?

134
00:09:54,127 --> 00:09:57,290
I have an announcement of great importance

135
00:09:57,859 --> 00:10:01,421
Showing off again?
- This is all pretension

136
00:10:01,561 --> 00:10:04,681
It's THE topic of our family
-What?

137
00:10:05,243 --> 00:10:08,952
My daughter Helene, isn't she beautiful?

138
00:10:08,972 --> 00:10:12,196
She has perfected her bride-education

139
00:10:12,699 --> 00:10:16,066
Our daughter is much prettier

140
00:10:16,701 --> 00:10:21,991
I am going to take Helene to Bad Ischl

141
00:10:22,780 --> 00:10:24,005
Bad Ischl?

142
00:10:24,095 --> 00:10:25,754
The Imperial Summer Villa is there

143
00:10:26,023 --> 00:10:28,045
You are inviting yourself there?

144
00:10:29,048 --> 00:10:32,343
The one I am going to meet is my sister, Sophie

145
00:10:32,586 --> 00:10:35,802
Her niece, Helene, has got important business there

146
00:10:36,426 --> 00:10:39,996
Her sister Sophie
-Is the Empress Dowager

147
00:10:40,446 --> 00:10:45,883
Helene is going to have a marriage-meeting there

148
00:10:46,894 --> 00:10:53,709
My daughter Helene is going to become...

149
00:10:55,381 --> 00:10:57,843
Empress to the Austrian Emperor, Franz-Josef I!

150
00:10:59,152 --> 00:11:02,478
Empress to the Austrian Emperor!?

151
00:11:03,946 --> 00:11:06,393
- Who is?
- Helene is!

152
00:11:07,033 --> 00:11:10,514
- Where is father... the Duke at?
- This is too much.

153
00:11:11,329 --> 00:11:14,537
Oh, we are to become relatives of the Emperor!

154
00:11:17,180 --> 00:11:20,773
Look! Sissi is climbing into the tree!

155
00:11:22,007 --> 00:11:23,007
Elisabeth!

156
00:11:23,134 --> 00:11:24,434
Come down at once! Sissi, It's dangerous!

157
00:11:25,255 --> 00:11:27,055
Sissi! Come down at once!

158
00:12:08,254 --> 00:12:13,606
Elisabeth...

159
00:12:14,079 --> 00:12:17,317
The time has come

160
00:12:18,109 --> 00:12:24,314
to welcome you

161
00:12:24,804 --> 00:12:29,115
to the nether world...

162
00:12:30,599 --> 00:12:32,406
The nether world?

163
00:12:34,323 --> 00:12:36,087
Please let me go back!

164
00:12:49,115 --> 00:12:51,490
The look in your eyes

165
00:12:52,055 --> 00:12:54,280
sets my heart ablaze

166
00:12:54,938 --> 00:12:59,177
Your gaze pierces right through me

167
00:13:00,998 --> 00:13:03,144
Your breath alone

168
00:13:03,653 --> 00:13:06,025
makes me a captive

169
00:13:06,623 --> 00:13:11,618
and manages to melt my forever frozen heart

170
00:13:12,365 --> 00:13:17,344
Surely, nothing but an ordinary girl is all you should be

171
00:13:18,357 --> 00:13:23,276
and yet I feel like my defence is crumbling

172
00:13:24,069 --> 00:13:28,841
Surely, nothing but a mere mortal is all you should be

173
00:13:29,636 --> 00:13:34,810
and yet you manage to stir me

174
00:13:35,921 --> 00:13:41,213
In exchange for making your life mine

175
00:13:41,510 --> 00:13:47,223
I wish to be enshrouded by your love while you're alive

176
00:13:47,390 --> 00:13:52,497
Now I take a determined step

177
00:13:53,156 --> 00:13:57,352
into this forbidden taboo called 'love'

178
00:13:57,376 --> 00:13:59,014
Black Angel - Kiryuu Sonoka

179
00:13:59,115 --> 00:14:03,975
My thoughts which have sprouted into my heart

180
00:14:04,870 --> 00:14:09,835
are engraved strongly into my body...

181
00:14:10,672 --> 00:14:14,943
The wounds from which my pale blood flows

182
00:14:16,399 --> 00:14:21,449
Only you are capable of easing my pain

183
00:14:22,262 --> 00:14:27,586
I'll return you your life

184
00:14:28,088 --> 00:14:33,545
At that moment you will forget me completely

185
00:14:33,867 --> 00:14:38,598
Until the day I win your love

186
00:14:39,805 --> 00:14:44,631
I will continue my pursuit...

187
00:14:48,250 --> 00:14:53,377
I will pursue your love no matter where you go

188
00:14:55,013 --> 00:15:04,631
The Rondo of love and death...

189
00:15:05,897 --> 00:15:07,125
Sissi...!

190
00:15:10,356 --> 00:15:12,353
She moved... she moved!
- Impossible.

191
00:15:12,792 --> 00:15:13,542
Sissi?

192
00:15:14,150 --> 00:15:15,199
Sissi...

193
00:15:15,650 --> 00:15:16,636
She's alive!

194
00:15:17,580 --> 00:15:18,154
Wait!

195
00:15:18,850 --> 00:15:20,172
To whom are you talking?

196
00:15:20,289 --> 00:15:21,226
There's no one over there...

197
00:15:21,485 --> 00:15:22,775
She must be hallucinating.

198
00:15:23,259 --> 00:15:27,761
I am positive that you are right there

199
00:15:27,889 --> 00:15:29,234
She's delirious

200
00:15:30,019 --> 00:15:34,191
and you are visible only to me

201
00:15:34,237 --> 00:15:36,363
She's seeing things

202
00:15:36,452 --> 00:15:42,590
I do not know who you are, but I do remember...

203
00:15:42,893 --> 00:15:48,567
- She is having a fever
...that you are my saviour

204
00:15:49,398 --> 00:15:51,432
Please lie down.

205
00:15:51,450 --> 00:15:53,718
It was God who saved you.

206
00:15:58,569 --> 00:16:01,064
Un Grande Amore!

207
00:16:01,324 --> 00:16:05,371
The Lord of the underworld fell in love!

208
00:16:07,301 --> 00:16:09,358
Okay, so Death can fall in love with a human...

209
00:16:09,430 --> 00:16:12,769
but can a human fall in love with Death?

210
00:16:13,030 --> 00:16:17,435
That aside, if they don't, the two can't be united...

211
00:16:27,730 --> 00:16:34,887
In the Empire...no, I mean in Vienna, a young and handsome Emperor,
Franz-Josef I resides...

212
00:16:35,920 --> 00:16:39,231
His rule was formed by five groups:

213
00:16:39,576 --> 00:16:41,151
Duke Schwarzenberg - Seijou Kaito
The standing soldiers,

214
00:16:41,210 --> 00:16:43,023
Count Grunne - Ken Ruisu
the sitting government officials,

215
00:16:43,090 --> 00:16:44,947
Archbishop Rauscher - Ayazuki Seri
the kneeling clergymen,

216
00:16:45,342 --> 00:16:48,640
Baron Hubner - Ayaou June & Baron Kempen - Kaou Amiri
and the stealthy informant spies...

217
00:16:49,455 --> 00:16:53,987
And last but definitely not least, the one said to be
the only true man in the Imperial Palace,

218
00:16:54,199 --> 00:16:56,338
Empress dowager, Sophie.

219
00:16:57,147 --> 00:17:02,038
Empress Dowager Sophie - Shirosaki Ai
Her influence was absolute...

220
00:17:04,917 --> 00:17:06,727
Be strong...

221
00:17:09,070 --> 00:17:11,773
Be strict...

222
00:17:12,103 --> 00:17:13,970
Emperor Franz-Josef I - Kiriya Hiromu

223
00:17:13,970 --> 00:17:15,337
Be composed...

224
00:17:18,070 --> 00:17:20,459
Be relentless...!

225
00:17:21,961 --> 00:17:31,991
His Imperial Majesty, may he fulfil all his duties
under the protection of God Almighty

226
00:17:32,520 --> 00:17:35,004
Archbishop of Vienna, lord Rauscher.

227
00:17:35,560 --> 00:17:41,432
I plea for suppression

228
00:17:42,520 --> 00:17:49,416
please purge the extremist assailants of the church

229
00:17:50,070 --> 00:17:51,543
That is preposterous.

230
00:17:56,370 --> 00:17:57,524
I permit.

231
00:17:58,212 --> 00:18:02,161
His Imperial Majesty, may he fulfil all his duties
- Do not rush, be precise

232
00:18:02,190 --> 00:18:07,425
under the protection of God Almighty
- for the sake of Habsburg reign's security

233
00:18:08,530 --> 00:18:10,230
Enter a mother!

234
00:18:16,329 --> 00:18:20,859
My son was only crying 'freedom'

235
00:18:21,433 --> 00:18:22,016
Enough!

236
00:18:22,606 --> 00:18:28,816
Your Majesty, please have mercy, do not execute my child!

237
00:18:30,686 --> 00:18:34,751
If I could choose
- Be strong...

238
00:18:35,349 --> 00:18:39,526
I wish to be called a generous, kind
- Be strict...

239
00:18:40,139 --> 00:18:45,115
and benevolent monarch...
- Be composed...

240
00:18:45,140 --> 00:18:48,008
Be relentless...

241
00:18:51,123 --> 00:18:54,438
Be composed...

242
00:18:56,451 --> 00:18:58,786
Be relentless...!

243
00:19:01,954 --> 00:19:03,118
Dismissal!

244
00:19:04,507 --> 00:19:09,316
Your Majesty, your Majesty! Please have mercy! Your Majesty!

245
00:19:11,910 --> 00:19:13,834
Is there something else, Count Grunne?

246
00:19:14,302 --> 00:19:18,444
Duke Schwarzenberg has a report regarding the guerrilla war!

247
00:19:18,741 --> 00:19:23,393
Our country should head towards Russia

248
00:19:23,936 --> 00:19:28,675
Russia has kindly suppressed the revolution for us

249
00:19:29,004 --> 00:19:31,350
This is our chance to repay the favour

250
00:19:31,475 --> 00:19:33,525
Taking this opportunity

251
00:19:33,701 --> 00:19:39,023
we can make part of Turkey our territory

252
00:19:40,908 --> 00:19:42,641
What do you think, Count Grunne?

253
00:19:44,160 --> 00:19:48,664
England remains silent

254
00:19:49,212 --> 00:19:53,735
we should not overlook this

255
00:19:54,052 --> 00:19:59,792
Forming an alliance will prove to be difficult

256
00:20:00,541 --> 00:20:01,749
Your decisions, please!

257
00:20:02,454 --> 00:20:07,704
There is nothing for the Emperor of Austria to decide!

258
00:20:10,258 --> 00:20:18,566
His Imperial Majesty, may he fulfil all his duties
under the protection of God Almighty

259
00:20:18,940 --> 00:20:23,146
His Imperial Majesty, may he fulfil all his duties
- Do not rush, be precise

260
00:20:23,299 --> 00:20:29,557
under the protection of God Almighty
- for the sake of Habsburg reign's security

261
00:20:29,781 --> 00:20:32,333
Your Majesty, the carriage to Bad Ischl is waiting outside.

262
00:20:32,374 --> 00:20:34,361
The audience is adjourned.

263
00:20:34,445 --> 00:20:36,228
But Your Majesty, what do I tell the Russian ambassa...?

264
00:20:37,119 --> 00:20:40,970
Leave the fighting to other countries!

265
00:20:42,130 --> 00:20:45,881
The fortunate Austria is going to have a grand wedding!

266
00:20:46,852 --> 00:20:58,987
God Almighty, please guide our Emperor

267
00:21:01,798 --> 00:21:02,735
Your Majesty...!

268
00:21:03,295 --> 00:21:06,515
His Majesty has gone to a marriage meeting.

269
00:21:14,849 --> 00:21:16,649
Ugh, can't get any hotter in here...

270
00:21:17,220 --> 00:21:18,620
My, that was heavy!

271
00:21:23,819 --> 00:21:28,732
Duke Maximilian and his family have travelled to Bad Ischl from Bavaria.

272
00:21:28,789 --> 00:21:30,573
Come here, Helene.

273
00:21:30,758 --> 00:21:32,031
Mother was most lively.

274
00:21:32,256 --> 00:21:33,544
You're beautiful!

275
00:21:34,028 --> 00:21:36,626
- Oh, what do I do?
- The girls were cats on hot bricks.

276
00:21:38,024 --> 00:21:39,690
Father was sneaky...

277
00:21:39,700 --> 00:21:40,603
Wait, papa!

278
00:21:41,318 --> 00:21:42,914
The little sister was fed up.

279
00:21:43,003 --> 00:21:46,390
I'm bored to death and sweating out of my dress!

280
00:21:47,029 --> 00:21:53,550
The summer in Bad Ischl was incredibly hot,
this year especially so

281
00:21:53,726 --> 00:21:58,998
The sisters Ludovika and Sophie meet at last

282
00:21:59,718 --> 00:22:01,120
You are late!

283
00:22:01,145 --> 00:22:05,151
It's just so hot, we wanted to take a breather!

284
00:22:05,756 --> 00:22:08,826
Preposterous! His Majesty will arrive any moment

285
00:22:08,923 --> 00:22:10,874
Show me your face this instant!

286
00:22:12,095 --> 00:22:15,425
Just where has my husband gone to?

287
00:22:15,718 --> 00:22:17,897
- Sissi, have you seen him?
- Nope!

288
00:22:18,353 --> 00:22:21,458
Ridiculous dress and your hair-style is weird

289
00:22:21,613 --> 00:22:23,921
I'll change it...
- it is already too late!

290
00:22:25,942 --> 00:22:28,538
For you to make the Emperor wait...

291
00:22:29,682 --> 00:22:30,803
Forgive me!

292
00:22:34,827 --> 00:22:40,780
Of course this would not go as planned

293
00:22:41,421 --> 00:22:47,011
Nothing goes in accordance, everything's a big surprise!

294
00:22:47,360 --> 00:22:48,906
Oh such fun!

295
00:22:50,308 --> 00:22:51,111
Your Majesty...

296
00:22:51,296 --> 00:22:52,725
This is my sister, Ludovika,

297
00:22:53,127 --> 00:22:53,918
It has been a while, aunt.

298
00:22:53,943 --> 00:22:55,653
and her oldest daughter, Helene.

299
00:22:56,103 --> 00:22:56,916
Hi...!

300
00:22:57,379 --> 00:22:59,151
And the younger daughter, Elisabeth.

301
00:22:59,352 --> 00:23:00,352
Sissi!!

302
00:23:01,098 --> 00:23:02,162
Sissi?

303
00:23:02,287 --> 00:23:03,677
Your Majesty?

304
00:23:07,156 --> 00:23:09,782
The mothers were too busy chatting and

305
00:23:09,907 --> 00:23:13,182
the daughters were sweating like piggies

306
00:23:13,352 --> 00:23:18,645
At last the Emperor was alone and makes his decision

307
00:23:19,052 --> 00:23:22,682
Franz, be honest, how do you like her?
- her?

308
00:23:22,769 --> 00:23:24,834
She is your cousin

309
00:23:25,659 --> 00:23:28,733
She is fresh like freshly picked fruit

310
00:23:28,738 --> 00:23:30,727
How very romantic

311
00:23:31,663 --> 00:23:35,186
Her eyes are like almond and

312
00:23:35,222 --> 00:23:37,448
her lips like a strawberry
- She looks like she could bear children easily!

313
00:23:38,454 --> 00:23:41,074
Shall I dance with her tonight?

314
00:23:41,150 --> 00:23:43,679
Well then, ask her!

315
00:23:48,084 --> 00:23:49,184
Now, go go go.

316
00:23:58,023 --> 00:23:58,764
... The what?

317
00:24:00,396 --> 00:24:08,806
Of course this would not go as planned

318
00:24:09,402 --> 00:24:14,758
Nothing goes in accordance, everything's a big surprise!

319
00:24:15,236 --> 00:24:16,917
Oh, such fun!

320
00:24:16,982 --> 00:24:23,039
Of course this would not go as planned

321
00:24:23,752 --> 00:24:29,358
Nothing goes in accordance, everything's a big surprise!

322
00:24:30,366 --> 00:24:35,066
... a big surprise!

323
00:24:35,844 --> 00:24:40,205
Oh, such fun!

324
00:24:45,940 --> 00:24:46,640
Sissi!

325
00:24:47,326 --> 00:24:50,226
Sissi!!...... SISSI!!

326
00:24:58,404 --> 00:24:59,226
Sissi...

327
00:25:00,323 --> 00:25:03,058
No, I mean, Elisabeth.

328
00:25:03,718 --> 00:25:06,618
I would like you to become my Empress, the Empress of Austria.

329
00:25:09,438 --> 00:25:16,504
But before that there is something I wish to tell you first

330
00:25:19,276 --> 00:25:25,917
An Emperor does not live for his own sake

331
00:25:28,684 --> 00:25:37,228
He lives for the sake of his country and people

332
00:25:38,369 --> 00:25:47,378
He needs to walk a very dangerous path

333
00:25:48,155 --> 00:25:53,924
For the woman who will become his wife too

334
00:25:57,107 --> 00:26:05,033
an equally heavy burden awaits her

335
00:26:06,859 --> 00:26:15,636
But even so, if you would still walk along with me

336
00:26:16,549 --> 00:26:24,290
even storms will mean nothing to me

337
00:26:27,680 --> 00:26:33,708
I do not know how to respond...

338
00:26:33,800 --> 00:26:36,036
It is too sudden, is it not?

339
00:26:37,259 --> 00:26:42,951
But I do understand your feelings

340
00:26:43,676 --> 00:26:46,435
Thank you very much

341
00:26:46,774 --> 00:26:55,265
Let us take the time and nurture

342
00:26:56,342 --> 00:27:05,659
And let the bud of love come to bloom

343
00:27:06,563 --> 00:27:09,589
I have something for you

344
00:27:10,319 --> 00:27:14,669
Please accept this token of my love

345
00:27:15,188 --> 00:27:16,899
It is wasted on me

346
00:27:17,621 --> 00:27:21,910
Please try wearing it

347
00:27:22,522 --> 00:27:24,415
It is so heavy

348
00:27:24,650 --> 00:27:33,224
No matter how high the mountains, if we climb together

349
00:27:34,409 --> 00:27:41,902
Even storms will mean nothing

350
00:27:41,918 --> 00:27:43,611
I love you

351
00:27:44,365 --> 00:27:52,444
let us nurture our love

352
00:27:53,786 --> 00:27:56,868
Nothing will go as planned,

353
00:27:57,493 --> 00:27:58,075
nothing will go accor...

354
00:27:58,120 --> 00:28:00,315
Nothing will go accordingly.

355
00:28:01,267 --> 00:28:02,886
Surprises are indeed more interesting.

356
00:28:03,883 --> 00:28:05,637
My Lord...!

357
00:28:06,331 --> 00:28:08,648
I am not the one whose plans are ruined,

358
00:28:09,944 --> 00:28:11,668
it's the Habsburgs'!

359
00:28:17,614 --> 00:28:23,529
Vienna, Augustinian Church. Year 1854, 24th of April, 6:30 PM.

360
00:28:23,678 --> 00:28:26,358
A wedding ceremony held at the twilight of the day for one reason or another.

361
00:28:27,051 --> 00:28:27,749
You ask why?

362
00:28:28,674 --> 00:28:31,161
Because Lord Death is the father of the dark.

363
00:28:32,531 --> 00:28:37,499
All misfortune starts here, as of today

364
00:28:37,619 --> 00:28:42,393
This is where all misfortune starts

365
00:28:42,702 --> 00:28:47,780
The demise of the Habsburg glory

366
00:28:47,973 --> 00:28:52,743
The Habsburg glory's end is ahead

367
00:28:52,866 --> 00:28:57,931
The downfall of an empire of which no one knows

368
00:28:58,138 --> 00:29:02,842
The downfall of an empire of which no one knows

369
00:29:03,044 --> 00:29:08,203
Let me tell you bit by bit, the source of all disaster

370
00:29:08,318 --> 00:29:13,104
Bit by bit, we will come to know of the source of all disaster

371
00:29:13,304 --> 00:29:18,386
People are blissfully oblivious of the scent of misfortune

372
00:29:18,494 --> 00:29:23,315
The scent of misfortune is drawing near without us realising

373
00:29:23,593 --> 00:29:28,910
The die is cast by your grave mistake

374
00:29:29,006 --> 00:29:33,834
The die is cast by your grave mistake

375
00:29:34,038 --> 00:29:36,933
Elisabeth!

376
00:29:37,044 --> 00:29:42,325
Elisabeth...

377
00:29:43,377 --> 00:29:49,320
This is all in accordance of thy wish, I wish to confirm.

378
00:29:49,975 --> 00:29:51,087
Yes.

379
00:29:51,192 --> 00:29:52,825
Yes... yes... yes...

380
00:30:31,166 --> 00:30:34,758
The wedding is a failure

381
00:30:35,146 --> 00:30:38,567
It was a foolish choice

382
00:30:39,004 --> 00:30:45,906
Sissi will suffocate in court life

383
00:30:46,722 --> 00:30:50,278
Love blinds, and Franz has

384
00:30:50,497 --> 00:30:53,193
made the wrong choice

385
00:30:53,270 --> 00:31:01,438
Mama boy Emperor...
- Sissi has ruined my plan

386
00:31:02,156 --> 00:31:09,110
She does not look like she'll make a good wife
-He does not look like he'll make a good husband

387
00:31:09,814 --> 00:31:13,447
That girl is not
-That kid is not

388
00:31:13,922 --> 00:31:18,381
worthy of my son
-worthy of my daughter

389
00:31:18,729 --> 00:31:21,868
She's not worthy of my son
- He's not worthy of my daughter

390
00:31:29,781 --> 00:31:33,196
What a wonderful ceremony
- Such a long rant...

391
00:31:33,380 --> 00:31:35,882
She is such a cute bride

392
00:31:36,207 --> 00:31:37,616
She looks very gentle
- Just a doll Empress

393
00:31:37,718 --> 00:31:45,226
Her background is no good, she's but a child. She's cute but just a brat
-She is adorable, looks like she's easy to please

394
00:31:46,071 --> 00:31:49,731
Ah, she dropped it

395
00:31:49,858 --> 00:31:51,783
A bad sign! She dropped the crown

396
00:31:52,293 --> 00:31:53,732
What a blockhead

397
00:31:53,786 --> 00:31:57,774
She missed her footing when she exited the carriage
- she tripped

398
00:31:57,951 --> 00:32:00,967
She dropped the crown!

399
00:32:01,778 --> 00:32:09,117
She is a fairy tale like figure, a country girl
- Poor bride, that Bavarian kid

400
00:32:09,443 --> 00:32:12,991
Can she really become an Empress?
- A Cinderella story

401
00:32:13,832 --> 00:32:16,953
His Majesty
- His Majesty

402
00:32:16,954 --> 00:32:21,030
She is not worthy of you!
-She is worthy

403
00:32:21,437 --> 00:32:25,664
not worthy of you!
-worthy of you!

404
00:33:38,903 --> 00:33:40,363
You are...?

405
00:33:41,378 --> 00:33:43,027
Do you remember me?

406
00:33:43,927 --> 00:33:49,165
No... but I feel like I have met you somewhere before...

407
00:33:51,235 --> 00:33:57,269
Involving myself in your twisted love

408
00:33:57,990 --> 00:34:03,826
I contest with His Majesty

409
00:34:04,801 --> 00:34:10,747
You have chosen him

410
00:34:11,614 --> 00:34:17,252
in order to escape from me

411
00:34:22,057 --> 00:34:28,586
The love of you two is but pretence

412
00:34:28,914 --> 00:34:35,049
Being held in the Emperor's arms

413
00:34:35,780 --> 00:34:41,723
in a most sneaky fashion...

414
00:34:42,676 --> 00:34:48,104
you smile at me

415
00:34:50,302 --> 00:34:51,383
You're lying!

416
00:34:52,083 --> 00:34:58,171
Your last dance belongs to me

417
00:34:58,437 --> 00:35:06,286
You and I are destined to dance together

418
00:35:19,905 --> 00:35:26,071
The Habsburg reign is falling apart

419
00:35:26,695 --> 00:35:32,413
The guests at court are suffocating

420
00:35:33,415 --> 00:35:39,507
You are all dying to witness

421
00:35:40,195 --> 00:35:45,316
the duet of you and I

422
00:35:49,745 --> 00:35:55,753
Your last dance belongs to me

423
00:35:56,272 --> 00:36:02,644
You and I are destined to dance together

424
00:36:03,233 --> 00:36:09,307
I am watching intently from the dark

425
00:36:09,645 --> 00:36:15,531
because the one true victor in the end
...that is me!

426
00:36:15,823 --> 00:36:21,876
Your last dance belongs to me

427
00:36:22,114 --> 00:36:28,498
You and I are destined to dance together

428
00:36:28,813 --> 00:36:34,806
Your last dance belongs to me

429
00:36:34,992 --> 00:36:41,702
You and I are destined to dance together

430
00:36:41,920 --> 00:36:47,840
I am watching intently from the dark

431
00:36:48,004 --> 00:36:54,205
because the one true victor in the end
...that is me!

432
00:36:54,611 --> 00:37:00,758
I am watching intently from the dark

433
00:37:00,916 --> 00:37:05,890
because the one true victor in the end

434
00:37:07,656 --> 00:37:12,990
That is...

435
00:37:14,522 --> 00:37:21,175
Me!

436
00:37:54,364 --> 00:37:56,457
Lord of the nether world...

437
00:37:58,592 --> 00:37:59,363
Death?

438
00:38:04,675 --> 00:38:05,958
What is wrong?

439
00:38:07,783 --> 00:38:09,168
You look so pale.

440
00:38:10,439 --> 00:38:11,903
Your Majesty...

441
00:38:12,898 --> 00:38:16,190
Please, please protect me!

442
00:38:17,733 --> 00:38:18,820
Everyone is looking.

443
00:38:20,192 --> 00:38:21,929
You should display behaviour that befits an Empress.

444
00:38:23,178 --> 00:38:27,848
As long as you are with me

445
00:38:28,501 --> 00:38:33,682
even storms will mean nothing to me

446
00:38:34,807 --> 00:38:39,935
And thus, the two are departed for their love night,

447
00:38:40,346 --> 00:38:43,782
...and lived happily ever after...

448
00:38:44,916 --> 00:38:46,336
...like hell they will!

449
00:38:46,461 --> 00:38:48,573
Things never go like planned.

450
00:38:49,446 --> 00:38:51,112
Cuz the next early morning...

451
00:38:52,481 --> 00:38:55,003
she gets an early visit!

452
00:38:57,339 --> 00:38:58,444
Where is the Empress?

453
00:38:59,169 --> 00:39:00,689
She is still asleep.

454
00:39:00,970 --> 00:39:02,843
Then hurry and wake her!

455
00:39:02,868 --> 00:39:03,847
Countess Liechtenstein - Touka Yurino
Yes.

456
00:39:08,739 --> 00:39:10,612
She's still too young!

457
00:39:11,784 --> 00:39:13,881
If I don't take this in my own hands...

458
00:39:14,981 --> 00:39:21,115
What that kid needs is obedience

459
00:39:21,423 --> 00:39:23,159
What a yokel she is

460
00:39:23,996 --> 00:39:24,619
Indeed

461
00:39:24,710 --> 00:39:26,544
Her manners are unacceptable

462
00:39:27,157 --> 00:39:27,904
Unacceptable

463
00:39:27,959 --> 00:39:34,146
Entirely self-centred and neglecting all her duties!

464
00:39:34,693 --> 00:39:40,890
An Empress' duty is to sacrifice herself

465
00:39:41,199 --> 00:39:46,660
and present herself to the Imperial house

466
00:39:47,547 --> 00:39:48,844
Naturally.

467
00:39:54,106 --> 00:39:56,733
A very good morning, what is the matter?

468
00:39:58,416 --> 00:40:00,351
How dare you oversleep?

469
00:40:00,862 --> 00:40:01,757
It's five in the morning...

470
00:40:01,865 --> 00:40:03,443
I will not accept slothfulness

471
00:40:03,633 --> 00:40:04,969
I have not yet recovered from my fatigue...

472
00:40:05,180 --> 00:40:10,704
At five in the morning exactly, everything starts!

473
00:40:10,990 --> 00:40:15,432
His Majesty has told me, that I can rest all I want

474
00:40:15,993 --> 00:40:21,018
I heard that you slept like a pig last night

475
00:40:21,093 --> 00:40:22,042
That is not true

476
00:40:22,078 --> 00:40:23,453
That's what I heard

477
00:40:23,678 --> 00:40:26,110
- His Majesty would not say that

478
00:40:26,168 --> 00:40:28,157
He keeps no secrets from me

479
00:40:28,262 --> 00:40:29,513
- You're lying.

480
00:40:29,780 --> 00:40:32,957
We are connected by a very
- Impossible

481
00:40:32,980 --> 00:40:35,506
...very strong bond!

482
00:40:37,571 --> 00:40:39,486
I am saying this out of kindness

483
00:40:39,511 --> 00:40:40,527
- I understand.

484
00:40:40,577 --> 00:40:42,174
I do not wish to fight

485
00:40:42,299 --> 00:40:43,387
- Me neither!

486
00:40:43,654 --> 00:40:49,323
You must adhere all traditions and request permission for all your actions

487
00:40:49,881 --> 00:40:50,616
I'll go ride the horse then...

488
00:40:50,703 --> 00:40:51,551
I reject

489
00:40:52,392 --> 00:40:52,996
It is dangerous

490
00:40:53,087 --> 00:40:54,852
It is no behaviour which befits an Empress

491
00:40:55,238 --> 00:40:56,049
Very much so

492
00:40:56,131 --> 00:40:56,797
Why not?

493
00:40:56,973 --> 00:41:02,015
You must adhere the old Imperial traditions

494
00:41:02,969 --> 00:41:08,955
An Empress' duty is to sacrifice herself

495
00:41:09,277 --> 00:41:14,545
and present herself to the Imperial house

496
00:41:15,234 --> 00:41:16,776
Have you washed your face yet?

497
00:41:16,859 --> 00:41:18,234
I will do so immediately.

498
00:41:18,248 --> 00:41:19,929
Show me your teeth

499
00:41:20,166 --> 00:41:23,024
Please open your mouth.
- They are yellow

500
00:41:23,194 --> 00:41:24,175
I will brush my teeth now

501
00:41:24,500 --> 00:41:26,717
Until they are shining white!

502
00:41:27,427 --> 00:41:31,941
I am not even allowed horse riding, nothing but criticism

503
00:41:32,366 --> 00:41:34,650
This is imperial education

504
00:41:34,798 --> 00:41:36,897
your manners are horrendous

505
00:41:37,341 --> 00:41:39,235
You are just jealous of me

506
00:41:39,360 --> 00:41:41,988
Stop spouting nonsense!

507
00:41:42,226 --> 00:41:44,202
- I
- You will learn what modesty is

508
00:41:44,322 --> 00:41:45,935
I want...
-You will not!

509
00:41:46,123 --> 00:41:50,808
Franz, help me, I can only depend on you

510
00:41:51,497 --> 00:41:57,381
An Empress' duty is to sacrifice herself
- Mother is tormenting me

511
00:41:57,487 --> 00:42:04,173
and present herself to the Imperial house
- This place is a prison

512
00:42:09,018 --> 00:42:09,900
Mother?

513
00:42:12,710 --> 00:42:17,598
I am forever your ally

514
00:42:18,005 --> 00:42:22,801
but mother's advice is

515
00:42:22,976 --> 00:42:28,565
for your own benefit

516
00:42:30,199 --> 00:42:31,456
Do you understand?

517
00:42:36,684 --> 00:42:38,787
Be strong...

518
00:42:40,898 --> 00:42:43,721
Be strict...

519
00:42:43,798 --> 00:42:44,898
I understand...

520
00:42:46,790 --> 00:42:50,527
you are leaving me to my misery...

521
00:42:51,299 --> 00:42:51,987
Sissi?

522
00:42:54,303 --> 00:42:55,743
Get out.

523
00:43:59,307 --> 00:44:00,042
I refuse

524
00:44:00,057 --> 00:44:04,557
I don't want to be a demure bride

525
00:44:04,936 --> 00:44:07,928
I couldn't even if I had wished

526
00:44:07,957 --> 00:44:10,938
I cannot become like a cute doll

527
00:44:11,229 --> 00:44:16,007
I am not your possession

528
00:44:17,250 --> 00:44:22,282
No, I am not

529
00:44:23,746 --> 00:44:29,800
I want to seize the rope and climb high

530
00:44:29,916 --> 00:44:36,169
testing my courage I want to look down and see the world

531
00:44:37,044 --> 00:44:42,345
I want to go on a journey of adventures

532
00:44:43,412 --> 00:44:47,579
all by myself

533
00:44:49,597 --> 00:44:55,170
If you force the duties onto me

534
00:44:55,530 --> 00:44:59,368
I have no other choice but to break loose

535
00:45:01,802 --> 00:45:07,391
If you wish to bind me

536
00:45:07,837 --> 00:45:13,201
I will just fly away

537
00:45:14,265 --> 00:45:20,112
I wish to be liberated like a bird

538
00:45:20,267 --> 00:45:23,170
Aiming for the light

539
00:45:23,385 --> 00:45:26,208
I fly into the night sky

540
00:45:26,539 --> 00:45:32,379
But I will never lose sight

541
00:45:32,550 --> 00:45:38,461
of the person I am

542
00:46:03,569 --> 00:46:04,840
I refuse

543
00:46:04,982 --> 00:46:09,385
I don't want to be exposed to the public

544
00:46:09,633 --> 00:46:12,365
I am going to choose to whom I will speak

545
00:46:12,720 --> 00:46:19,845
I am no one's possession

546
00:46:21,698 --> 00:46:26,011
No, not me.

547
00:46:27,935 --> 00:46:37,823
In this palace I cannot be the person I really am

548
00:46:39,690 --> 00:46:45,109
I will live on freely

549
00:46:45,640 --> 00:46:50,693
without being restrained by anyone!

550
00:46:51,413 --> 00:46:57,032
Even if my body is married off to the Imperial house

551
00:46:57,241 --> 00:47:03,082
I would never give my life away

552
00:47:03,091 --> 00:47:08,328
The one I will entrust my life to

553
00:47:08,355 --> 00:47:14,803
is me and me alone

554
00:47:22,652 --> 00:47:30,580
to me alone...!

555
00:47:59,845 --> 00:48:05,287
I have returned you your life

556
00:48:06,172 --> 00:48:12,111
at that time you have forgotten me completely

557
00:48:12,315 --> 00:48:17,342
Until the day I win your love

558
00:48:18,847 --> 00:48:23,961
I will continue my pursuit...!

559
00:48:27,181 --> 00:48:30,850
And again, Lord Death allowed Elisabeth to live on.

560
00:48:31,192 --> 00:48:34,184
But she is not aware of this.

561
00:48:34,468 --> 00:48:38,612
She sees nothing but harsh reality in front of her.

562
00:48:42,051 --> 00:48:48,184
First year of marriage, the Emperor is too occupied

563
00:48:49,299 --> 00:48:55,147
His newlywed wife keeps waiting in vain

564
00:48:56,338 --> 00:49:02,090
Second year, their first daughter is born

565
00:49:03,379 --> 00:49:08,615
But child rearing turned out not to be her duty

566
00:49:09,024 --> 00:49:10,515
Where is my daughter?

567
00:49:10,656 --> 00:49:12,303
I took her away

568
00:49:12,447 --> 00:49:14,097
Please give her back

569
00:49:14,191 --> 00:49:15,671
I refuse

570
00:49:16,247 --> 00:49:19,924
Without me knowing, you named her Sophie...

571
00:49:20,049 --> 00:49:21,705
Why did you name her after...

572
00:49:21,748 --> 00:49:22,907
She's my first grandchild!

573
00:49:23,583 --> 00:49:27,007
Won't you hear me? Your mother has taken our daughter away

574
00:49:27,162 --> 00:49:30,298
I can't stand it anymore, please do something!

575
00:49:30,639 --> 00:49:32,426
It is alright

576
00:49:32,563 --> 00:49:37,746
Mother is the one with experience, leave it to her

577
00:49:38,191 --> 00:49:39,715
Oh I see now

578
00:49:39,809 --> 00:49:43,253
So you are...
- You need to compromise

579
00:49:43,347 --> 00:49:44,531
my enemy after all

580
00:49:44,754 --> 00:49:47,376
You need to understand, I can't help it!

581
00:49:47,501 --> 00:49:50,268
Give me back my child!

582
00:49:53,095 --> 00:49:59,582
Third year, another daughter is born

583
00:50:00,445 --> 00:50:06,576
that child too is taken away

584
00:50:07,596 --> 00:50:13,779
And at last the Empress has come to realise

585
00:50:14,473 --> 00:50:19,949
that she can turn her beauty into her weapon!

586
00:50:20,845 --> 00:50:26,757
Your beauty will be extremely useful to us
- The fair Empress

587
00:50:27,552 --> 00:50:33,782
Won't you come to Hungary with me?
- The strategy to suppress the opposition

588
00:50:34,690 --> 00:50:38,002
If you give me back my children
-She will enchant people with her beauty and make our popularity soar

589
00:50:38,158 --> 00:50:41,504
I will follow you wherever you wish me to
- With her beauty she travels to Hungary and Italy

590
00:50:41,834 --> 00:50:43,400
Under the condition

591
00:50:43,545 --> 00:50:45,198
I will try to

592
00:50:45,404 --> 00:50:46,932
that you return me my children

593
00:50:47,132 --> 00:50:48,746
negotiate with mother

594
00:50:49,303 --> 00:50:55,480
In the fourth year she manages to take her children back at last

595
00:50:55,888 --> 00:50:59,024
The Imperial couple sets off

596
00:51:00,013 --> 00:51:04,098
on a journey to Hungary

597
00:51:04,358 --> 00:51:07,141
and there...!

598
00:51:07,702 --> 00:51:10,402
Heeey! The carriage has arrived!

599
00:51:10,477 --> 00:51:11,949
The Austrian Emperor is arriving!

600
00:51:12,233 --> 00:51:12,761
Listen, all!

601
00:51:12,855 --> 00:51:15,663
Have you all prepared the flags?
- Yes, sir.

602
00:51:15,929 --> 00:51:18,922
Elmer Batthyany - Aoki Izumi
Once the Emperor appears on the podium, we will all stand up together.

603
00:51:19,249 --> 00:51:20,032
Elmer...

604
00:51:20,495 --> 00:51:23,449
Stefan Karoly - Asumi Rio
Are you sure that as a member of the old Hungarian aristocracy you want to do this?

605
00:51:23,450 --> 00:51:27,255
Very sure. My father was executed as a traitor.

606
00:51:27,338 --> 00:51:28,922
As his son I vowed to win independence!

607
00:51:29,393 --> 00:51:31,222
Stefan, please assist me!

608
00:51:31,947 --> 00:51:32,881
Very well.

609
00:51:40,131 --> 00:51:41,433
It's the Emperor.

610
00:51:43,521 --> 00:51:48,941
Please welcome His Imperial Majesty in our native tongue,
three cheers for Franz-Josef I.

611
00:51:49,655 --> 00:51:52,245
Eljen, Franz-Josef!

612
00:51:53,109 --> 00:51:55,135
Eljen, Franz-Josef!

613
00:51:55,312 --> 00:51:56,529
Give back Hungary's independence!

614
00:51:56,598 --> 00:51:59,694
Hungarian independence!
- Go back to Vienna! Leave, blasted Habsburgs!

615
00:52:02,498 --> 00:52:03,534
Seize fire!

616
00:52:05,757 --> 00:52:07,710
Come, let us go back.

617
00:52:08,024 --> 00:52:08,514
Wait...

618
00:52:09,795 --> 00:52:10,494
Sissi?

619
00:52:15,649 --> 00:52:17,146
It's the tricolour flag...

620
00:52:17,390 --> 00:52:19,535
She's wearing our tricolour flag...!

621
00:52:20,192 --> 00:52:21,184
Eljen...

622
00:52:22,235 --> 00:52:23,763
Hungary

623
00:52:24,309 --> 00:52:25,412
Eljen...

624
00:52:26,455 --> 00:52:27,128
Hungary

625
00:52:27,854 --> 00:52:28,747
Eljen...

626
00:52:29,022 --> 00:52:30,473
Erzebeth!

627
00:52:31,402 --> 00:52:33,034
Eljen...

628
00:52:33,446 --> 00:52:34,578
Erzebeth!

629
00:52:51,212 --> 00:52:52,165
Elmer...

630
00:52:54,010 --> 00:52:55,428
Curse this!

631
00:52:55,696 --> 00:52:57,667
- Gyula, be strong!
- Stefan!

632
00:52:59,121 --> 00:53:00,011
Don't...!

633
00:
posts: 4 Netherlands
Dear Jen
posts: 708
Congratulations on finishing such a big project!

I created a page for you. If you don't want it up, let me know! I can delete it. :)

http://www.caithion.net/takawiki/tiki-index.php?page=Elisabeth+script+-+Translated+by+mayumiko

~Jen
 

Registration