Loading...
 
Silver Rose Chronicle

"The Sun"

Translated by shirayuki



Annabelle Klem:
watashi wa iya yo kakurete-ikiru dantei
mou ichido aitai kono omoi ni uso wa tsukenai dake
watashi wa iya na no nigeru dake no jinsei
shinjiteitai no futari aruite-yuku taiyou no motou

kanashimi ni yotte mo nani mo kawaranai ja nai
akiramete mo issho dattara goi wo yume mitsuzukeru

kami-sama no itazura dattara nan na no?
owaranai inochi wa nani ka no? joudan!

watashi wa iya iki wo hisomeru no wa
susumi tsuzuketai tada shinjiru mama ni
kokoro no naka no taiyou wo kagayakasete



Annabelle Klem:
I absolutely won’t! I’m done living in secrecy
I want another chance to see whether or not this feeling is a lie
No! I will absolutely not run away, even though it’s human nature
I want to believe that the two of us will go walking together under the sun

Just because there’s sadness, that doesn’t mean nothing will change
Therefore also giving up a lifetime will always bring meaningful dreams
If God is playing a prank on me, then what is the reason?
What is the meaning of having eternal life? Is this a joke?

I absolutely won’t ever conceal myself
I want to continue progressing until I believe in myself
The sun in my heart will always continue to shine

Created by shirayuki. Last Modification: Sunday 21 of April, 2013 18:52:53 GMT-0000 by shirayuki.

Registration