Loading...
 

Takawiki Server Fee Donations

Please consider donating to our TakaWiki fundraising effort! All donations go toward paying for our monthly hosting costs. Every dollar helps! Please follow this link if you are interested in helping out: Donate here. Thank you! (Update Aug. 12th: $1004 dollars raised so far, thank you!)
Please do not repost anywhere without the translator's permission.


Relay de 'Sienne 06


GRAPH June 2000 - translated by lokai


With this woman who is indispensable to the theatre, Taki-chan (Izumo) – "the Misora Hibari of Takarazuka" – I thought certainly I should get to her to talk with me and made the appointment three weeks in advance. (laugh) And yet there seems to be a rumor that Taki-chan and I are on bad terms – but that's ridiculous! How did something like that happen? (laugh)


Natsukawa: I really respect you, Taki-chan. Since you’re so much older...

Izumo: You liar! (laugh) Wait a minute, now.

Natsukawa: (laugh) A person above the distant clouds, who leaves everything else behind...

Izumo: You're exaggerating. (laugh) I can't be deceived by your words any more. Yura (Natsukawa), you were only in Cosmos Troupe for one year, weren't you?

Natsukawa: That's right.

Izumo: What did you come for?

Natsukawa: Eh—, you ask harsh questions, don't you. (laugh)

Izumo: Even though I said "from now on, let's do our best together in Cosmos Troupe".

Natsukawa: Yeah. But that time was "just for now". When I was an underclassman I got to be in the London performance together with Taki-chan, but at that time I was scared and couldn't talk to you.

Izumo: Ah, you're exaggerating again. (laugh)

Natsukawa: It's true. (laugh) You were like "Izumo Aya-sama of Star Troupe". Like "Chinese item, the best in the land! Izumo Aya-sama!"

Izumo: Where are these words coming from? (laugh)

Natsukawa: (laugh) Also, Taki-chan, you're a person who doesn't talk very much, aren't you.

Izumo: That's right. That time in London, I might have never talked. But Yura, you were also mild-mannered, weren't you? I didn't think you were very noisy. The truth is, I’ve known you since you were much smaller.

Natsukawa: Shocking! (laugh) That was when we were in elementary school at 'Children's Athens', right?

Izumo: Right! We were different ages, but we entered in the same year, so we were classmates. At that time, you were only about one-third my height – an affable, mild, cute girl, saying "oneechan, oneechan!" And yet before I knew it, you've become so talkative.

Natsukawa: "Before you knew it"? (laugh) It's out of respect for Izumo-san that I became talkative.

Izumo: Again! (laugh)

* * * * * * * * * *

Izumo: Since we appeared together in Zunko (Shizuki Asato)'s dinner show as a sort of comedy duo, the two of us began to talk more often.

Natsukawa: I've drawn Izumo-san down to a lower level. (laugh) We also did Bow Voyage!, you know.

Izumo: That was the worst! (laugh) We made the end of the show almost an hour longer, because we had a free-for-all of everything we wanted to do.

Natsukawa: We were forgetting "Takarazuka".

Izumo: For the most part we all had our turn to speak, but every time Yura-chan thought of many things to talk about, so it was long!

Natsukawa: What! I could say the same thing to you. (laugh)

Izumo: To make matters worse, the slip-ups in conversation were all mine.

Natsukawa: (laugh)

Izumo: I would bow really low, because I wanted to be like "okay, the end", but it would take a long, long time to get there. (laugh)

Natsukawa: That's right, isn’t it? Taki-chan, you don't usually make mistakes.

Izumo: What's that mean! (laugh)

Natsukawa: You would never mess up in a performance; so, thinking "at this sort of time I'll have to make her slip up!" I tried hard for the audience's expectations and for Izumo-san's sake.

Izumo: And with everything done skillfully, it ended with my mistake. (laugh)

* * * * * * * * * *

Natsukawa: Taki-chan, you are dependable, but the truth is you've partly relied on people too, isn't that so?

Izumo: That's right. You see, I'm slow-witted, really.

Natsukawa: You don't look that way to me, but...

Izumo: I mean, I'm a blockhead, aren't I?

Natsukawa: I'm getting nervous. (laugh)

Izumo: Isn't that right? (laugh)

Natsukawa: But you know, while saying "people I rely on", the next word is "tiresome" or something...

Izumo: It's true, I say that. (laugh)

Natsukawa: And yet, (laugh), I know that you were always urging yourself on, saying "keep going, keep going, self!"

Izumo: Yes, I often encourage myself. (laugh)

Natsukawa: (laugh) But on the stage, you don't seem that way at all. I admire that vitality of yours.

Izumo: What are you saying? (laugh) Yura, you also have amazing vitality.

Natsukawa: Both of us are that way; that's why Bow Voyage! turned out the way it did. (laugh)

* * * * * * * * * *

Izumo: In the Hong Kong performance, you really saved me, Yura. You have a fine face, don't you?

Natsukawa: Not at all. I can't do needlework or anything.

Izumo: That – that's not what I meant (laugh). Although you're probably clumsy with your hands.

Natsukawa: Don't say that! (laugh)

Izumo: But you notice even the minute details.

Natsukawa: Is that so? I don't really know, myself. Maybe my arm can reach even the itchy places?

Izumo: That's amazing. Silently going scratch-scratch-scratch...

Natsukawa: What's that! (laugh)

Izumo: I'm quiet when I can be. Moving silently, like "ah, I've finally got it".

Natsukawa: Taki-chan, being the kumichou of a performance was difficult, wasn't it? I may have partly been a burden to you, but I thought "if she only became a little happier..."

Izumo: You were like an older sister. (laugh)

Natsukawa: No, no. Taki-chan, you have the Berlin performance next; that's hard. And you're kumichou again.

Izumo: That's right. Even though I said "next time, let's go on an overseas performance together", Yura, you selfishly went to China. That's why I'm going on my own to Berlin. (laugh)

Natsukawa: Why~, it's not "selfishly". (laugh) I was thinking from the beginning of the overseas performance I would get many experiences; with Takarazuka, the reality is there are impossible otokoyaku, and you can definitely see a dream, can’t you, during those three hours. Also, because it's a fine, beautiful world of imagination, they say you can become intoxicated. In the outside world, more professional parts come out in the open.

Izumo: That's right. Outside, if it's a play you act, and if it's a song, you have to sing, right?

Natsukawa: Yes. But with Takarazuka, that beautiful world will become history forever, and it's still here now, isn't it? That's why I think it will continue from here on, and I feel that it can't disappear.

Izumo: I think so too. And in Takarazuka we do many genres, don't we?

Natsukawa: Yes.

Izumo: From Japanese plays to Western ones, tap dancing, playing drums, and even putting on roller-skates.

Natsukawa: Right, right. (laugh)

Izumo: It's difficult to do everything, but on the other hand, I think all you can do is relish it here.

Natsukawa: Yeah.

Izumo: From thinking "what can I do" and "I don't know if I can try it", unexpectedly I've come to realize "I can do this too". That's why I think this is sort of a place that draws out the possibilities in yourself.

Natsukawa: Among the roles I receive I think "another different face of mine will come out", but first I have to try it myself; more than that, the teachers draw it out of you, and that's what I think is the most fun.

Izumo: That's right.

Natsukawa: At the end, I decided to try and be mega-ultra-serious. (laugh)

Izumo: Really. (laugh)

Natsukawa: Serious about once every ten years. (laugh)

Izumo: You've used it all up, haven't you? (laugh)


Created by lokai. Last Modification: Wednesday 25 of October, 2006 03:46:19 GMT-0000 by lokai.

Registration