Loading...
 

Takawiki Server Fee Donations

Please consider donating to our TakaWiki fundraising effort! All donations go toward paying for our monthly hosting costs. Every dollar helps! Please follow this link if you are interested in helping out: Donate here. Thank you! (Update Aug. 5th: $530 dollars raised so far, thank you!)
Romance de Paris

Romance de Paris
(Vincent - Asami Hikaru, Nadia - Maikaze Rira )

Translated by Bunretsu

ロマンス・ド・パリ

ヴァンサン: たとえば悲しい時には泣けばいい
ナディア: 思いがつのって
ヴァンサン: 帰りたくはない時にはダダをこね
ナディア: 言葉にならない
ヴァンサン: 我慢をすることはない
やがては朝の日差しが
背中を押してくれるから
ナディア: 願うことはひとつなのに
ヴァンサン: あなたがなたであれば
そのすべてを愛してる
ナディア: この日のために生まれ
ヴァンサン: この日のために生きて
ナディア: けれども別れはこんなに苦しい
ヴァンサン: この時代にともに生まれ
つかのまだけれど めぐり会えた
ナディア: この世界にあなたがいる
二人: たとえ月日が流れようと
この心に あなたを あなたを
感じ続け 思うための
窓をあけておこう
ヴァンサン: この世界に ともに生きる
ナディア: 同じ思い抱きしめ 決して変わることなく
二人: たとえ月日が流れようと
この心に あなたを あなたを
そのしあわせ 祈るための
灯りをともしつづけよう
Romansu do Pari

Vansan: Tatoeba kanashii toki ni wa nakeba ii
Nadia: Omoi ga tunotte
Vansan: Kaeritaku wa nai toki ni wa dada o kone
Nadia: Kotoba ni naranai
Vansan: Gaman o suru koto wa nai
Yagate wa asa no hizashi ga
Senaka o oshite kureru kara
Nadia: Negau koto wa hitotsu na no ni
Vansan: Anata ga anata de areba
Sono subete o ai shiteru
Nadia: Kono hi no tame ni umare
Vansan: Kono hi no tame ni ikite
Nadia: Keredomo wakare wa konna ni kurushii
Vansan: Kono jidai ni tomo ni umare
Tsuka no ma da keredo meguriaeta
Nadia: Kono sekai ni anata ga iru
Futari: Tatoe tsukihi ga nagareyou to
Kono kokoro ni anata o anata o
Kanjitsuzuke omou tame no
Mado o akete okou
Vansan: Kono sekai ni tomo ni ikiru
Nadia: Onaji omoi dakishime kesshite kawaru koto naku
Futari: Tatoe tsukihi ga nagareyou to
Kono kokoro ni anata o anata o
Sono shiawase inoru tame no
Akari o tomoshitsuzukeyou
Romance de Paris

Vincent: When you feel sad, you should cry
Nadia: My feelings grow stronger
Vincent: And when you don't want to go home, throw a tantrum
Nadia: I cannot put them into words
Vincent: There is no need to control yourself,
Because the rays of the morning sun
Will push you forward before long.
Nadia: Even though there is only one thing I wish for
Vincent: As long as you are you,
I will love everything about you.
Nadia: I was born for this day
Vincent: I have lived for this day
Nadia: But now parting is this painful
Vincent: We were born into the same era
And if only for a fleeting moment, we were able to meet
Nadia: You exist in this world
Both: Even as the days and months flow by,
In my heart for you, for you
I will leave open a window
So that I can continue to feel and love you.
Vincent: We both live in this world
Nadia: We embrace the same feelings and that will never change
Both: Even as the days and months flow by,
In my heart for you, for you
I will keep a light burning
To pray for your happiness.


Created by bunretsu. Last Modification: Sunday 15 of October, 2006 10:36:32 GMT-0000 by bunretsu.

Registration